Presentación en la Alhambra de "¿Conoces a Washington Irving y sus cuentos de la Alhambra?", adaptación de dos cuentos de la Alhambra de Washington Irving para niños de seis a diez años. EFE/Miguel Angel Molina
Dos cuentos de la Alhambra del escritor estadounidense Washington Irving han sido versionados para niños de seis a diez años en un trabajo editorial que surge además como un proyecto de educación bilingüe al estar traducido al inglés.
La publicación "¿Conoces a Washington Irving y sus cuentos de la Alhambra?", de la editorial Alianza Grupo Género, ha contado con la colaboración del Patronato de la Alhambra y Generalife, cuya directora, María del Mar Villafranca, ha recordado que "Cuentos de la Alhambra" fue traducido a todos los idiomas en vida de Irving. Villafranca ha calificado al escritor como "el verdadero autor de la internacionalización de la Alhambra".
Las leyendas versionadas, "El peregrino del amor" y "La rosa de la Alhambra", han contado con las ilustraciones de la granadina Blanca Uceda, quien ha calificado el proyecto como "ambicioso" y "divertido" durante su presentación este jueves en el Palacio de Carlos V.
Vocabulario, lectura y poder
El primero de los cuentos -en los dos se refleja el triunfo del amor- transcurre en la época en que "los árabes eran dueños y señores" del monumento, ha señalado la profesora María del Mar Aranda, mientras que el segundo discurre a principios del siglo XVII y se centra en la dificultosa relación entre una aristócrata árabe a la que llamaban la rosa de la Alhambra y el paje Ruiz de Alarcón durante el reinado de Felipe V.
Aranda ha destacado la "riqueza de vocabulario" de los textos, para cuya traducción ha reconocido que el diccionario fue su "gran aliado".
"Hasta que no me puse a leer los textos, no me di cuenta del poder y la amplitud que tenían", ha añadido.
Junto con este trabajo, que ya está a la venta en librerías como la oficial de la Alhambra, se está comercializando una colección de seis postales para que los niños puedan felicitar a sus amistades en estas fechas navideñas.
La editora Aída Anel no ha descartado versionar dentro de la misma colección otras leyendas de Irving si la publicación presentada este jueves tiene una buena acogida por parte de los lectores más jóvenes y sus familias.
Islam España es el portal del islam en lengua española , un proyecto de futuro para la convivencia,la cooperación y el diálogo.
Portal del islam en lengua española , un proyecto de futuro para la convivencia,la cooperación y el diálogo.
jueves, 30 de diciembre de 2010
Adaptan para niños dos cuentos de la Alhambra de Washington Irving
GRANADA,30.12.10,EFE.
No hay comentarios:
Publicar un comentario