lunes, 25 de agosto de 2008

La Universidad de Oviedo incorpora la biblioteca árabe islámica de Galmés

La familia del fallecido catedrático, que fue profesor de la institución asturiana, ha decidido la donación por el creciente prestigio de estos estudios filológicos

<-- Álvaro Galmés.MULTIMEDIA,Fotos de la noticia

Oviedo,18 de agosto de 2008,www.lne.es, P. R.

La viuda y los hijos de Álvaro Galmés de Fuentes, que fue una de las autoridades mundiales en la Filología Románica y Arábiga, ha decidido donar parte de su biblioteca árabo islámica a la Universidad de Oviedo, de la que fue catedrático de Lengua y Literatura hasta su incorporación a la Complutense de Madrid. En Oviedo, Álvaro Galmés fundo la «Colección de literatura española aljamiado-morisca», en la que publicó sus primeros trabajos, y dejó un grupo de discípulos que ha continuado con la labor que él emprendió.

Considerado uno de los últimos discípulos directos de Ramón Menéndez Pidal, de quien era sobrino nieto, Álvaro Galmés falleció en noviembre de 2003. El filólogo llegó a Oviedo, procedente de La Laguna, en el año 1962 y permaneció en la institución asturiana durante veinticuatro años. Fue vocal del Comité Internacional de Estudios Moriscos, académico de la Historia y miembro de honor de la Academia de la Llingua Asturiana. Su impronta en los estudios de dialectología, literatura aljamiado morisca y lingüística romance aún perdura en la actualidad.

La biblioteca del profesor Galmés se integrará en la de Humanidades, en una sala especial que acogerá el fondo árabe islámico y que llevará su nombre. La idea es presentarla al público en el primer trimestre del próximo curso, tras la catalogación de las obras. «Sus libros, unidos a nuestro fondo, nos permitirán complementar muchas cosas que no teníamos », afirma Juan Carlos Villaverde, profesor de Árabe de la Universidad de Oviedo y uno de sus discípulos.

Filología recibirá también y por deseo de sus sobrinos lo que queda de la biblioteca de Carlos Quirós Rodríguez (1884-1960), capellán castrense y arabista, quien en la década de los 40 del pasado siglo dirigió los centros de estudios árabes de Tetuán y de Granada y vivió en Marruecos durante tres décadas. Se trata de libros árabes antiguos, manuscritos y papeles personales entre los que, probablemente, se encuentre algún trabajo inédito. Recientemente, según el profesor Villaverde, un aljamiadista de origen húngaro y que desarrolla su carrera en Canadá, Ottmar Hegyi, manifestó su interés por la biblioteca árabo islámica de Oviedo, con la intención de donar la suya. «Nuestros fondos y la incorporación de estos nuevos así como el Seminario de Estudios Árabo Románicos hace nuestro centro muy apetecible entre los filólogos», subraya Juan Carlos Villaverde.

Poco a poco, los estudios árabo islámicos de Oviedo están aumentando su prestigio fuera. Un convenio firmado entre las universidades asturiana y de El-Manar de Túnez ha permitido un intercambio de alumnos durante este verano y, en septiembre, un estudiante asturiano viajará al país vecino durante todo el curso e impartirá clases de español; el curso siguiente le tocará a un tunecino hacer lo propio en Oviedo. «Este tipo de estudios nos está singularizando en el mundo y trabajamos ya en varios proyectos, uno de ellos sobre la huella española en la historia tunecina, en colaboración con la Universidad de Túnez», afirma Villaverde.

El departamento prepara para diciembre unas jornadas sobre «La lengua española y las tres religiones», en las que participaran destacados especialistas. La española es la única lengua románica que tiene variantes de las tres religiones: la cristiana, la judaica y la islámica de mudéjares y moriscos.

Islam España es el portal del islam en lengua española , un proyecto de futuro para la convivencia,la cooperación y el diálogo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario